దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 18 : 13 [ ERVTE ]
18:13. ఎదోములో అబీషై సైనిక స్థావరాలు కూడ ఏర్పాటు చేసాడు. ఎదోమీయులంతా దావీదుకు సేవకులయ్యారు. దావీదు ఎక్కడికి వెళితే అక్కడ యెహోవా అతనికి విజయం చేకూర్చి పెట్టాడు.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 18 : 13 [ TEV ]
18:13. దావీదు ఎదోములో కావలి సైన్యమును ఉంచెను, ఎదోమీయులందరును అతనికి సేవకు లైరి, దావీదు పోయిన చోట్లనెల్ల యెహోవా అతని రక్షించెను.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 18 : 13 [ NET ]
18:13. He placed garrisons in Edom, and all the Edomites became David's subjects. The LORD protected David wherever he campaigned.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 18 : 13 [ NLT ]
18:13. He placed army garrisons in Edom, and all the Edomites became David's subjects. In fact, the LORD made David victorious wherever he went.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 18 : 13 [ ASV ]
18:13. And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became servants to David. And Jehovah gave victory to David whithersoever he went.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 18 : 13 [ ESV ]
18:13. Then he put garrisons in Edom, and all the Edomites became David's servants. And the LORD gave victory to David wherever he went.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 18 : 13 [ KJV ]
18:13. And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became David’s servants. Thus the LORD preserved David whithersoever he went.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 18 : 13 [ RSV ]
18:13. And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became David's servants. And the LORD gave victory to David wherever he went.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 18 : 13 [ RV ]
18:13. And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became servants to David. And the LORD gave victory to David whithersoever he went.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 18 : 13 [ YLT ]
18:13. and he putteth in Edom garrisons, and all the Edomites are servants to David; and Jehovah saveth David whithersoever he hath gone.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 18 : 13 [ ERVEN ]
18:13. Abishai also put fortresses in Edom and all the Edomites became David's servants. The Lord gave David victory everywhere he went.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 18 : 13 [ WEB ]
18:13. He put garrisons in Edom; and all the Edomites became servants to David. Yahweh gave victory to David wherever he went.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 18 : 13 [ KJVP ]
18:13. And he put H7760 garrisons H5333 in Edom; H123 and all H3605 the Edomites H123 became H1961 David's H1732 servants. H5650 Thus the LORD H3068 preserved H3467 H853 David H1732 whithersoever H3605 H834 he went. H1980
❮
❯